Prices and Delivery
Translation
As you may be aware, translation is generally priced per word - in our case, this means
per French word in the text you need translating.
I no longer publish rates. Please contact me for current prices.
Note that more may be charged for
one-off jobs, depending on the format (e.g. a PowerPoint file, as these are more time-consuming to translate)
or the content (e.g. a highly technical document requiring extensive research). Conversely, a
discount will be applied to repetitive texts.
As regards delivery, the lead time is approximately one working day per 2,000 words. Please note
that I do not charge extra for "urgent" work - either I am able to meet your deadline or I am not, and extra money will not create extra hours in the day.
Please do not hesitate to contact me for more
details and/or to arrange a quote for your particular needs.
Executive summary
Charged by the hour, but requirements vary so much that even to give guidelines here is of
no value. Please do not hesitate to contact me for more
details and/or to arrange a quote for your particular needs.
Proof reading
Proof reading of a previous translation is charged:
at 40% of the theoretical cost of a translation from scratch, if your requirement is
that I compare the translation to the original French version.
by the hour if it is simply a question of checking a
translated text without reference to the original French version.
Please note that in both cases, I will need to see the document before accepting any assignment.
Payment
Payment can be made by bank transfer or cheque in either sterling or euros. Please do not hesitate to contact me for more details.
Full Terms and Conditions
Full terms and conditions can be found here.
|