Charlie Bavington @ C Bavington Ltd

Services de traduction français-anglais

Une réponse adaptée aux besoins en traduction depuis 2003

Prix et livraison

Traduction

Comme vous le savez peut-être déjà, la tarification de traduction s’effectue par mot : dans notre cas de figure, cela veut dire par mot français dans le document qu’il faut traduire.

Je ne publie plus mes tarifs. Merci de me contacter pour les tarifs actuels. Il y aura une majoration éventuelle en fonction du format (par ex. un fichier PowerPoint, assez chronophage pour traduire) ou du contenu (par ex. un document très technique qui nécessite des recherches approfondies). Par contre, des remises s’appliquent aux documents répétitifs.

S’agissant de la livraison, le délai est basé sur une capacité de travail à environ 2000 mots par jour ouvrable.

N’hésitez pas à me contacter pour tout complément d’information et/ou demander un devis pour vos besoins spécifiques.

Note de synthèse

Facturée à l’heure, mais les besoins varient énormément, donc il est inutile de donner ici même une indication à titre informatif. N’hésitez pas à me contacter pour tout complément d’information et/ou demander un devis pour vos besoins spécifiques.

Relecture

La relecture d'une traduction déjà effectuée sera facturée :

- à 40 % du prix théorique d’une traduction complète du document, si vous voudriez que je compare une traduction avec la version française d’origine
- à l'heure s'il s'agit tout simplement de vérifier un texte traduit sans se référer à une version française.

Dans les deux cas, il me faut voir le document avant d'accepter la mission.

Règlement

Règlement en euros (ou en livres sterling) par virement bancaire ou par chèque (compte bancaire en France).

 


Copyright © C Bavington Ltd
Société enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro 07989290
Siège social : 10 Longmore Avenue, East Barnet EN4 8AF, Royaume-Uni
TVA intracommunautaire : GB 987279840
Mentions légales